Bonjour de Calgary
Bonne nouvelle! J’ai soutenu mes memoirs avec succès. Hourra!
Je suis tellement heureux que j’ai finicar je viens de clore un chapitre important de ma vie. Franchement, je suis aussi heureuxPour être honnête, j’ai hâte de quitter Calgary bientôt. J’y ai passé des bons moments avec mes amis, mais Montréal me manque.
Lorsque j’aije suis arrivé à Calgary, j’ai dit les choses comme «je m’excuse» et «allez-y» par accident, et personne n’as compris jamaisne comprenait ce que je disais. J’avais l’air bête. Je ne suis pas francophone, après tout, et pourtant je me suis habitué d’écouterà entendre parler français le français partout.
J’ai trouvé une publicité en français à Calgary. Je pense qu’elle est la seule qui existe en Alberta. Elle est un petit rappel de mon nouveau chez soi. Voila:

Comments(2)
Félicitations Mark!
Tu as beaucoup travaillé. Hourra! Je comprends que tu te sois ennuyé de Montréal, cette ville magnifique.
J’ai hâte à notre language exchange mercredi soir. Tu pourras me raconter ton voyage. Tes phrases sont généralement bien structurées.
Voic quelques corrections:
* Je suis vraiment heureux, car je viens de clore un chapitre important de ma vie.
* Pour être honnête, j’ai hâte de quitter Calgary. J’y ai passé de bons moments avec mes amis, mais Montréal me manque.
* Lorsque je suis arrivé à Calgary, (auxiliaire être)
* personne ne comprenait ce que je disais
* Pourtant, je me suis habitué à entendre parler français.
* je pense qu’elle est la seule (féminin singulier; ajouter un e— adjectif)
À bientôt,
Mélanie
*
Merci, Mélanie! J’ai hâte à notre language exchange prochain!